Towards Building a Multilingual Semantic Network: Identifying Interlingual Links in Wikipedia

نویسندگان

  • Bharath Dandala
  • Rada Mihalcea
  • Razvan C. Bunescu
چکیده

Wikipedia is a Web based, freely available multilingual encyclopedia, constructed in a collaborative effort by thousands of contributors. Wikipedia articles on the same topic in different languages are connected via interlingual (or translational) links. These links serve as an excellent resource for obtaining lexical translations, or building multilingual dictionaries and semantic networks. As these links are manually built, many links are missing or simply wrong. This paper describes a supervised learning method for generating new links and detecting existing incorrect links. Since there is no dataset available to evaluate the resulting interlingual links, we create our own gold standard by sampling translational links from four language pairs using distance heuristics. We manually annotate the sampled translation links and used them to evaluate the output of our method for automatic link detection and correction.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Multilingual Word Sense Disambiguation Using Wikipedia

We present three approaches to word sense disambiguation that use Wikipedia as a source of sense annotations. Starting from a basic monolingual approach, we develop two multilingual systems: one that uses a machine translation system to create multilingual features, and one where multilingual features are extracted primarily through the interlingual links available in Wikipedia. Experiments on ...

متن کامل

Any-language frame-semantic parsing

We present a multilingual corpus of Wikipedia and Twitter texts annotated with FRAMENET 1.5 semantic frames in nine different languages, as well as a novel technique for weakly supervised cross-lingual frame-semantic parsing. Our approach only assumes the existence of linked, comparable source and target language corpora (e.g., Wikipedia) and a bilingual dictionary (e.g., Wiktionary or BABELNET...

متن کامل

Lump at SemEval-2017 Task 1: Towards an Interlingua Semantic Similarity

This is the Lump team participation at SemEval 2017 Task 1 on Semantic Textual Similarity. Our supervised model relies on features which are multilingual or interlingual in nature. We include lexical similarities, cross-language explicit semantic analysis, internal representations of multilingual neural networks and interlingual word embeddings. Our representations allow to use large datasets i...

متن کامل

BabelNet: Building a Very Large Multilingual Semantic Network

In this paper we present BabelNet – a very large, wide-coverage multilingual semantic network. The resource is automatically constructed by means of a methodology that integrates lexicographic and encyclopedic knowledge from WordNet and Wikipedia. In addition Machine Translation is also applied to enrich the resource with lexical information for all languages. We conduct experiments on new and ...

متن کامل

Interlingual Aspects Of Wikipedia's Quality

This paper presents interim results of an ongoing project on quality issues concerning Wikipedia. One focus of research is the relation of language and quality measurement. The other one is the use of interlingual relations for quality assessment and improvement. The study is based on monoand multilingual samples of featured and non-featured Wikipedia articles in English, French, German, and It...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2012